agli organi responsabili dell'esecuzione del bilancio di organismi giuridicamente indipendenti che svolgono funzioni dell'Unione, nella misura in cui le disposizioni che ne disciplinano l'attività prevedano il discarico da parte del Parlamento europeo.
the bodies responsible for the budgetary management of legally independent entities which carry out Union tasks, insofar as their activities are subject to legal provisions requiring discharge by the European Parliament.
Questi termini sono stati modificati per l'ultima volta in data 15 ottobre 2013 e disciplinano l'accesso a questo sito da questa data in avanti fino a quando sarà inserita una revisione
These Terms were last revised on October 15, 2013 and govern your access of this Site from this date forward until a later revision is posted
Si prega di visitare anche la sezione Termini e condizioni che stabiliscono l'uso, le dichiarazioni di responsabilità e le limitazioni di responsabilità che disciplinano l'utilizzo del nostro sito web.
Please also visit our Terms and Conditions section establishing the use, disclaimers, and limitations of liability governing the use of our website.
Introduzione Questi termini e condizioni disciplinano l'utilizzo del nostro sito web; utilizzando il nostro sito web, accetti questi termini e condizioni in pieno.
Introduction These terms of use govern your use of our website; by using our website, you accept these terms of use in full.
La Commissione europea ha deciso in data odierna di chiedere formalmente a Bulgaria, Ungheria, Lituania e Slovacchia di comunicarle le loro osservazioni sulle rispettive leggi che disciplinano l'acquisto di terreni agricoli.
The European Commission has today decided to formally request Bulgaria, Hungary, Lithuania and Slovakia to submit their observations on their laws regulating the acquisition of agricultural land.
c) di prendere dimora in uno degli Stati membri al fine di svolgervi un'attività di lavoro, conformemente alle disposizioni legislative, regolamentari e amministrative che disciplinano l'occupazione dei lavoratori nazionali;
S to stay in a Member State for the purpose of employment in accordance with the provisions governing the employment of nationals of that State laid down by law, regulation or administrative action;
Scaricando i File, voi dichiarate di aver letto il presente Accordo e di essere d’accordo con gli altri documenti che disciplinano l'attività del Sito e l'uso dei File.
By downloading the File, you acknowledge that you have read this Agreement and agree with the other documents governing the work of the Site and the use of Files.
Le norme di base che disciplinano l'affidamento temporaneo e permanente a un tutore/curatore sono contenute negli articoli 3.254 e 3.257.
The basic rules governing the placing of a child under temporary and permanent guardianship/curatorship are laid down in Articles 3.254 and 3.257.
Ti invitiamo a consultare le nostre policy per saperne di più sugli standard legali ed etici che disciplinano l'operato della nostra azienda.
We encourage you to read our policies to learn more about the legal and ethical standards we embrace. Policies
Regole che disciplinano l'esenzione dall'esame di ammissione
Rules governing exemption from entrance examination
Ai sensi dell'articolo 15, paragrafo 3, terzo comma, del TFUE, disposizioni specifiche che disciplinano l'accesso del pubblico ai documenti del Consiglio sono stabilite nell'allegato II del regolamento interno del Consiglio.
In accordance with Article 15(3), third subparagraph, of the TFEU, specific rules governing public access to Council documents are established in Annex II to the Council's rules of procedure.
Inoltre, al Partecipante potrebbe essere richiesto di stipulare un accordo vincolante separato con PokerStars per quanto riguarda le condizioni che disciplinano l'assegnazione e/o l'uso di qualsiasi parte del Premio e/o Regalo.
In addition, you may be required to enter into a separate binding agreement with us with regards to conditions governing the award and/or use of any element of the Prize and/or Gift.
Lo scopo di questa politica è quello di esporre i principi che disciplinano l'uso dei dati personali degli utenti da parte di Sandvik.
The purpose of this policy is to set out the principles governing Sandvik's use of personal information which Sandvik obtains about you.
Le Condizioni di Utilizzo e di Vendita valide nel momento in cui l'utente le accetta disciplinano l'acquisto e hanno il valore di contratto di acquisto tra Kherian e l'utente.
The Terms of Use and Sale in force at the time you consented to them will govern your purchase and serve as the purchase contract between us.
Il diritto all'obiezione di coscienza è riconosciuto secondo le leggi nazionali che ne disciplinano l'esercizio.
Everyone has the right to recognition everywhere as a person before the law.
I presenti Termini e condizioni disciplinano l'uso del presente sito web, del sito mobile e delle applicazioni mobili.
These Terms and Conditions govern use of this website, mobile site and mobile applications.
(c) l'Utente deve esporre in modo chiaro i termini e le condizioni che disciplinano l'Offerta, incluse eventuali limitazioni e date di scadenza;
(c) You must clearly set out the terms and conditions governing Your Offer, including any restrictions and expiration dates;
la conversione delle foreste naturali sia tenuta al minimo e l'origine legale del legname da aree di riconversione sia verificata, compresa l’esistenza di un AMDAL e/o la conformità con le disposizioni che disciplinano l'uso del terreno in concessione;
the conversion of natural forests is kept to a minimum and the legal origin of timber from conversion areas is verified, including the existence of an AMDAL, and/or compliance with its stipulations regulating the use of land under concession;
Le Condizioni per l'Utilizzo riportate di seguito disciplinano l'uso dei siti Web (d'ora in avanti, definiti “Sito”).
Terms of Use The following Terms of Use govern the use of the websites (hereinafter referred to as “Site”).
2.1 Il presente documento e gli eventuali documenti cui esso fa riferimento (collettivamente “Condizioni di utilizzo del servizio”) disciplinano l'accesso dell'utente ai Servizi e il relativo utilizzo.
2.1 This document and any documents referred to within it (collectively, the “Terms of Service”) govern your access to and use of the Services.
La giurisprudenza conferma inoltre la competenza delle giurisdizioni nazionali a controllare l'applicazione delle regole nazionali che disciplinano l'attuazione di misure coercitive.
The case-law also confirms the competence of the national courts to control the application of national rules governing the implementation of coercive measures.
Le Condizioni dei Servizi Online includono le condizioni che disciplinano l'utilizzo dei Prodotti e che sono da aggiungersi a quelle specificate nel presente contratto.
The Online Services Terms include terms governing your use of Products that are in addition to the terms in this agreement.
Per proteggere i diritti o la proprietà del gruppo di aziende di Mars o dei suoi clienti, inclusa l'applicazione dei termini che disciplinano l'utilizzo dei servizi da parte dell'Utente.
To protect the rights or property of the Mars family of companies or our customers, including enforcing the terms governing your use of the services.
I presenti Termini di servizio costituiscono l'intero accordo tra te e Document Advisor e disciplinano l'utilizzo del Servizio, sostituendo eventuali accordi precedenti tra l'utente e Document Advisor in relazione al Servizio.
These Terms of Service constitute the entire agreement between you and Document Advisor and govern your use of the Service, superseding any prior agreements between you and Document Advisor with respect to the Service.
I presenti Termini costituiscono l'intero accordo tra l'utente e Logitech in merito alla materia qui trattata e disciplinano l'utilizzo del presente Sito Web.
These Terms constitute the entire agreement between you and Logitech regarding this subject matter, and they govern your use of the Services.
Proposta di direttiva relativa alle procedure che disciplinano l'ingresso, il soggiorno e la residenza temporanei dei lavoratori trasferiti all'interno della loro società
Proposal for a directive on the procedures governing the temporary entry, stay and residence of persons transferred within their company
(f) Gli arbitrati verranno condotti dall'American Arbitration Association (AAA) in conformità alle normative che disciplinano l'applicazione dell'arbitrato commerciale.
(f) Any arbitration will be conducted by the American Arbitration Association (the “AAA”) under its Commercial Arbitration Rules.
Termini & Condizioni Introduzione Questi termini e condizioni disciplinano l'utilizzo del nostro sito web; utilizzando il nostro sito web, accetti questi termini e condizioni in pieno.
These terms and conditions govern your use of our website; by using our website, you accept these terms and conditions in full. If you disagree with these terms and conditions or any part of these terms and conditions, you must not use our website.
Tali terze parti possono stabilire ulteriori termini e condizioni che disciplinano l'elaborazione dei pagamenti.
Such third party may impose additional terms and conditions governing payment processing.
Oggi la Commissione europea ha adottato una comunicazione nella quale si annuncia l'inizio di una valutazione delle normative nazionali che disciplinano l'accesso alle professioni.
1. Why is the European Commission adopting a Communication on national regulations on access to professions?
Le seguenti Condizioni d'Uso disciplinano l'accesso al Sito Web e il suo utilizzo.
The following Terms of Use govern your access and use of this Web Site.
Questi Termini rappresentano l'unico accordo tra l'utente e Intel Corporation e disciplinano l'uso del Sito.
These Terms constitute the entire agreement between you and Intel Corporation and govern your use of the Site.
L'utente conferma il suo consenso che il processo di identificazione dell'utente viene effettuato con lo scopo di concedergli accesso al suo/i suoi profili utente e le operazioni che disciplinano l'accesso ai contenuti del sito.
The User confirms his/her consent that the process of user identification is performed with the purpose of granting him/her access to his/her user profiles and operations governing access to Site content.
Questi regolamenti complessi disciplinano l"ispezione, design, costruzione e gestione di sistemi settici.
These complex regulations govern the inspection, design, construction and operation of septic systems.
Il diritto di sposarsi e il diritto di costituire una famiglia sono garantiti secondo le leggi nazionali che ne disciplinano l'esercizio.
The right to marry and the right to found a family shall be guaranteed in accordance with the national laws governing the exercise of these rights.
Si prega inoltre di visitare la sezione Termini e Condizioni, nella quale si definiscono modi, termini e limitazioni di responsabilità che disciplinano l'uso del nostro sito web all'indirizzo Termini e Condizioni
Please also visit our Terms and Conditions section establishing the use, disclaimers, and limitations of liability governing the use of our website. Your Consent
Gli Stati membri prescrivono che le imprese di investimento o i gestori del mercato che gestiscono un sistema multilaterale di negoziazione instaurino e mantengano regole trasparenti, basate su criteri oggettivi che disciplinano l'accesso al sistema.
Member States shall require that investment firms or market operators operating an MTF establish and maintain transparent rules, based on objective criteria, governing access to its facility.
L’Unione europea (UE) fissa le regole che disciplinano l'emissione di monete in euro destinate alla circolazione, ivi comprese le monete commemorative.
The European Union (EU) lays down the rules governing the issuing of euro coins intended for circulation, including commemorative coins.
Lo scopo di questa nota legale è definire le condizioni in cui Michelin mette questo sito web a disposizione degli utenti nonché i termini e le condizioni che disciplinano l'accesso e l'utilizzo dello stesso.
The purpose of this information is to define the terms and conditions in which Michelin publishes the Website and the terms and conditions in which you may access and use said Website.
Il progetto Wiktionary ha bisogno di sapere, per ogni lingua, quali regole disciplinano l'uso delle maiuscole.
Wiktionary needs to know what rules each language has regarding capitalization.
a) le caratteristiche degli attrezzi da pesca e le norme che ne disciplinano l'uso;
(a) definitions of the characteristics of fishing gears and rules concerning their use
Le presenti Condizioni d'uso definiscono il contratto tra l'Utente e PayPal e disciplinano l'uso del Servizio.
The GCU form terms and conditions of the contract between You and PayPal governing your use of the Service.
Ti invitiamo a prendere visione delle seguenti condizioni generali di vendita che disciplinano l'acquisto di prodotti Mango tramite questo sito web.
Below, we invite you to review the general conditions of sale which regulate the purchase of Mango products via this Website.
Le regole che disciplinano l'assegnazione dei posti in seno a ciascun emiciclo sono fissate dalla Conferenza dei presidenti:
The rules which determine the allocation of seats in each Chamber are laid down by the Conference of Presidents:
a) l'indicazione delle caratteristiche degli attrezzi da pesca e delle norme che ne disciplinano l'uso per garantire o migliorare la selettività, per ridurre le catture indesiderate o per ridurre al minimo l'impatto negativo sull'ecosistema;
(a) specifications of characteristics of fishing gears and rules governing their use, to ensure or improve selectivity, to reduce unwanted catches or to minimise the negative impact on the ecosystem;
Per alcuni servizi vigono norme specifiche che sono disponibili al loro interno e che disciplinano l'utilizzo dei servizi stessi.
Some services have their own separate policies that can be found within those services and apply to your use of them.
In preparazione degli atti di esecuzione che disciplinano l'applicazione pratica e uniforme dei requisiti corrispondenti stabiliti nel presente regolamento, è opportuno tenere conto dei pertinenti pareri scientifici dei comitati scientifici competenti.
In preparation of implementing acts regulating the practical and uniform application of the corresponding requirements laid down in this Regulation, the relevant scientific opinions of the relevant scientific committees should be taken into account.
Il presente Contratto definisce i diritti e le condizioni che disciplinano l'uso del software e dei servizi della Società ("Software" o "Servizi").
This Agreement sets out your rights and the conditions upon which you may use our software and services ("Software" or "Services").
Attraverso la costituzione, questi principi disciplinano l'intero sistema giuridico;
Through the Constitution, these principles govern the entire legal system.
9.1329429149628s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?